top of page

Choix Goncourt de la Corée du Sud

3e édition du Choix Goncourt de la Corée 

Jacaranda, de Gaël Faye désigné lauréat par 161 étudiants

Le 25 mars 2025, les étudiants et étudiantes ont choisi d’attribuer le Choix Goncourt de la Corée à Gaël Faye pour son ouvrage Jacaranda (éditions Grasset). 

Réunis à l’Ambassade de France en République de Corée le mardi 25 mars, les étudiants jurés représentant au total 161 étudiants et lycéens de 25 universités et lycées ont pu échanger et débattre durant une intense après-midi de délibérations à huis clos. En lice, les 4 ouvrages du carré final du Prix Goncourt : Houris, de Kamel Daoud (Gallimard), Jacaranda de Gaël Faye (Grasset), Madelaine avant l’aube de Sandrine Collette (JC Lattès) et Archipels d’Hélène Gaudy (éditions de l’Olivier).

Les étudiants et étudiantes ont annoncé leur choix final au cours d’une réception à la Résidence de France, ouverte par l’Ambassadeur de France Philippe Bertoux, entouré par le parrain de cette 3e édition, l’auteur, réalisateur et scénariste Jean-Baptiste Andrea, l’ensemble des étudiants participants, les professeurs référents et la maison d’édition coréenne de Jean-Baptiste Andréa Open Books (la traduction coréenne de Veiller sur elle est désormais disponible depuis le 20 mars).

Après la lecture d’un extrait de Veiller sur elle par Jooah Lee (Hankuk University of Foreign Languages – GSTI), deux élèves, Soomin Kim (Ewha Womans University) et Sang Wan Yoon (Korea University) ont pris la parole pour défendre avec éloquence ce choix collectif, mettant en avant les résonances entre Jacaranda et l’œuvre romanesque de la prix Nobel coréenne Han Kang. La soirée s’est poursuivie par la remise des diplômes et une séance de dédicace de Jean-Baptiste Andrea. 

​Ouvrant son séjour par une conférence de presse à l’Ambassade de France en République de Corée, Jean-Baptiste Andrea a également pu échanger avec les étudiants au cours de trois rencontres passionnantes avec les étudiants et le grand public, dans les universités de Seoul National University, Yonsei University et Hankuk University of Foreign Studies.

Le français étant la troisième langue d'origine des traductions littéraires avec plus de 550 titres publiés par an en République de Corée, le Choix Goncourt de la Corée vient souligner ce profond intérêt littéraire partagé entre les deux pays. 

Le Choix Goncourt se déroule chaque année dans 40 pays à travers le monde et promeut l'enseignement de la langue et de la littérature françaises, ainsi que la traduction et la publication d'auteurs contemporains.

En septembre 2022, la Corée du Sud est devenue le 30e pays à s’inscrire au Choix Goncourt International, année du bicentenaire de la naissance d’Edmond de Goncourt, fondateur de la Société littéraire. Cette année, le Choix Goncourt de la Corée du Sud a impliqué 161 étudiants, issus de 25 universités et lycées à travers la Corée.

Lauréats des éditions précédentes

  • 1e édition : Vivre vite, de Brigitte Giraud (87 élèves étudiant le français, issus de 22 organismes académiques participants) 

  • 2e édition : Triste Tigre de Neige Sinno (131 étudiants, 29 organismes académiques participants) 

En partenariat avec

- la Société coréenne de langues et de littérature françaises (SCLLF)

- la Société Coréenne d’Enseignement de Langue et Littérature Françaises (SCELLF)

- la Société d’Etudes Franco-coréennes (SEFC)

- Association d’études de la culture française et des arts en France (CFAF).

Pour suivre le Choix Goncourt de la Corée : @franceencoree_culture

bottom of page