Choix Goncourt du Brésil
Neige Sinno, lauréate du Choix Goncourt Brésil 2024
Le 6ème Choix Goncourt du Brésil a été attribué à Neige Sinno pour son roman Triste Tigre. Le 13 novembre, treize étudiants (un représentant par université) ont été accueillis par la FLUP, (festival littéraire des périphéries), un des festivals littéraires les plus importants du Brésil pour délibérer. Ils ont pu compter sur les conseils de la présidente du jury, la gagnante du Prix Goncourt 2009, Marie Ndiaye.
L’annonce du livre lauréat a été faite par deux représentantes des étudiants, Emili Souza et Julia Correia sur la scène principale du festival, en présence de l’ambassadeur de France au Brésil, Emmanuel Lenain.
Voici les mots prononcés par les représentantes du jury:
“Dans un monde où la littérature ne cherche pas uniquement à divertir, certaines œuvres jouent un rôle de miroir social et sont un cri de résistance. Ce livre courageux et provocateur nous invite à une réflexion sur le pouvoir et sur l’importance des mots face au traumatisme. La thématique a une grande valeur sociale et le livre contient de nombreuses références littéraires qui l’appuient et l’enrichissent. A travers ses personnages profonds et complexes, l'œuvre est un appel à l’écoute et à l’empathie, explore les dilemmes de l’abus et les limites de la narration d’une douleur complexe.”
Le Choix Goncourt du Brésil
Afin de valoriser la langue et la littérature françaises, de contribuer à la promotion du livre français, de sensibiliser les éditeurs brésiliens à la production française et à la traduction, l’Ambassade de France au Brésil a mis en place en 2019 le Choix Goncourt du Brésil, à l’époque, premier Choix Goncourt sur le continent américain. Il est déterminé et remis au Brésil au cours de l’année suivant la proclamation du prix Goncourt en France.
La création du Choix Goncourt du Brésil, affilié au prestigieux prix littéraire français, a pour objectif de favoriser la découverte de nouveaux auteurs francophones contemporains par les lecteurs et éditeurs brésiliens à la recherche de talents français et francophones. Cette action, que l’Ambassade de France au Brésil a souhaité pérenne, permet de soutenir la publication d’œuvres françaises ou francophones contemporaines au Brésil. Projet transversal, il implique des universités publiques dans lesquelles le français est enseigné et, tout en accroissant la visibilité des études francophones, œuvre à la promotion de la littérature française à l’échelle du pays.
Un jury d’étudiants.
Le jury 2024 était constitué de 13 étudiants issus des départements de langue et de littérature d’universités publiques brésiliennes et réparties sur tout le territoire.
Universités participantes : Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Universidade Federal do Amazonas, Universidade Federal de Campina Grande, Universidade Federal Fluminense, Universidade Federal de Juiz de Fora, Universidade Federal do Maranhão, Universidade Federal de Minas Gerais, Universidade Federal do Pará, Universidade Federal da Paraíba,Universidade Federal do Piauí, Universidade Federal de Santa Catarina, Universidade Federal de São Paulo, Universidade Nacional de Brasília
Dans chaque université partenaire, des étudiants volontaires, encadrés par un ou plusieurs professeurs référent(s), ont constitué des groupes de lecture. Chaque groupe a désigné un délégué qui siège au jury de délibération pour représenter son université. La représentativité et la diversité des membres du jury a été un point d’attention de l’Ambassade de France au Brésil.
Le jury a été présidé par Marie NDiaye, écrivaine, scénariste et dramaturge, lauréate du Prix Goncourt 2009 pour son roman Trois femmes puissantes.
Invitée par la FLUP, festival littéraire durant lequel a eu lieu la proclamation du vainqueur, l’écrivaine a participé au lancement des délibérations puis a pu échanger avec les étudiants et partager son expérience en tant que lauréate d’un prix littéraire.
Evénements autour du Choix Goncourt du Brésil
En marge de la réunion du jury et de la cérémonie du Choix Goncourt, un colloque universitaire a été organisé autour de la traduction littéraire : le colloque Tradulire a réuni une 60aine d’enseignants chercheurs des universités publiques du Brésil sur le thème “livre, littérature et traduction”. Organisé par les universités participantes au programme, il a tracé des pistes de réflexion et dessiné de nouvelles perspectives de recherche sur la place de la littérature francophone contemporaine et ses usages au sein des départements de français des universités.
Edition en portugais de l’œuvre primée.
Triste Tigre sera publié en 2025 par le groupe éditorial Record, avec le soutien de l’ambassade de France au Brésil.
Tournée de promotion de l’auteur primé l’année n-1.
L’autrice primée sera invitée, à l’occasion de la sortie de la traduction de son œuvre en portugais, à participer à divers événements de promotion (festival et salons du livre, lectures, conférences).
Le palmarès
2024 Neige Sinno Triste Tigre Editions P.O.L.
2023 Makenzy Orcel Une Somme humaine Payot Rivages
2022 Mohamed Mbougar Sarr La plus secrète mémoire des hommes Ed Philippe Rey/Jimsaan
2021 Hervé Le Tellier L’anomalie Gallimard
2020 Jean-Paul Dubois Tous les hommes n'habitent pas le monde de la même façon Editions de l’Olivier
2019 David Diop Frère d’âme Seuil